更直接的,在古梵语中,指代红宝石的“” (ratnaraj)字面上的意思就是“宝石之王”。
红宝石的英文名Ruby一词并没有成分同样为刚玉的Sapphire那样源远流长。这个词最早的雏形是中世纪拉丁语中的“rubinus lapis”,而“rubinus”只是用作代表“红色”的形容词形容“lapis”石头。而在12世纪的时候,这个词组简化成“rubi”进入了法语。直到十四世纪初,这个词才变成了现在的样子,进入英语之中。
而组成它的矿物成分,刚玉,Corundum的来源也与红宝石撇不开关系,这个词最早来自于泰米尔语“”(kuruvinda),而这个来源不明的合成词本身也就是“红宝石和蓝宝石”的意思。就像它名字里提到的,红宝石的重点是一种红色的宝石——这点与多姿多彩的蓝宝石有着显著的区别。这一点也可以从它们的定义中看出来:红宝石指的是红色的宝石级刚玉,而其他颜色的宝石级刚玉都是蓝宝石。
实际上,世界上已知最大**的红宝石“卡门·露西亚”也只有23.1克拉。
铬是一种神奇的元素,在红宝石里它呈现出鲜艳的红色,在祖母绿中呈现纯粹的绿色,而在变石中,它在日光下表现出绿色到蓝色,而暖光源下呈现出红色到紫色。不过也难怪,铬的英文名chromium来自希腊语“χρμα”(chrōma),意思正是“颜色”。
美国自然历史博物馆收藏的“惠特尼”变石,导致它的颜色在紫色与蓝色间变化的也是铬元素。
缅甸、越南等地出产的红宝石产自大理岩(一种以碳酸钙为主体的变质岩)中,大理岩中贫铁,因此这些产地的红宝石很多都会散发出强烈的红色荧光。哪怕是在普通的阳光中,太阳发射出来的紫外线也会让这些红宝石发射出明显荧光,让它们的色彩更加红艳。
而在其他红宝石的著名产地就没有那么幸运了。例如在莫桑比克,虽然那里的红宝石同样产自变质岩里,但是角闪岩里的铁元素含量显然比大理岩中要高出许多,那里出产的红宝石里自然也就没有那么明显的的红色荧光了。而泰国玄武岩成因的红宝石含铁量更高,所以更加缺乏荧光。
或许有很多人知道或者至少听说过红宝石里**的颜色叫做“鸽血红”(pigeon's blood)——就像一滴鸽子的血一样明亮而红艳。但是不少人可能并不知道,在这种红色的定义里,除了本身需要红色足够浓郁而且色调端正之外,其实包含着在阳光下会发出红色荧光这一点。而这个颜色定义其实间接地就把带有这种色标的红宝石的产地给限定死了,虽然因为机缘巧合,一些其他变质岩中的红宝石中也会出现贫铁的情况。
然而因为商业的缘故,很多国际著名的珠宝鉴定机构也并没有严格遵守这个颜色定义,看见正红色的红宝石就标记鸽血红的鉴定机构大有人在。一些机构里的宝石学家也实在看不下去了,去年12月,最著名的彩色宝石鉴定机构之一瑞士宝石实验室(GRS)偷偷宣布了一种新的色型“帝王红”(其实是以Scarlet-Red Phoenix Award的形式在证书的附录部分加以标出的),专门用以对**的莫桑比克红宝石的没有荧光的鲜艳的正红色(或者略带极轻微的橙色色调)加以描述。
1000S饰品小编觉得,在钱包有限的条件下,处理过的红宝石也不失为一个颇具性价比的选择。但是依然得小心,因为价格高,一些不被市场接受的处理,诸如染色、填充、表面扩散、铍扩散等也经常被用在红宝石上,而且各种合成的红包石也经常出现在市场上,不得不小心应对哟。红宝石里常见的网格状金红石丝状包裹体。只会存在于无热处理或者低温热处理后的红宝石中。